The Wholesome Photo of the Month Thu May 09, 2024 11:01 | Anti-Empire
In 3 War Years Russia Will Have Spent $3... Thu May 09, 2024 02:17 | Anti-Empire
UK Sending Missiles to Be Fired Into Rus... Tue May 07, 2024 14:17 | Marko Marjanović
US Gives Weapons to Taiwan for Free, The... Fri May 03, 2024 03:55 | Anti-Empire
Russia Has 17 Percent More Defense Jobs ... Tue Apr 30, 2024 11:56 | Marko Marjanović Anti-Empire >>
A bird's eye view of the vineyard
Alternative Copy of thesaker.is site is available Thu May 25, 2023 14:38 | Ice-Saker-V6bKu3nz Alternative site: https://thesaker.si/saker-a... Site was created using the downloads provided Regards Herb
The Saker blog is now frozen Tue Feb 28, 2023 23:55 | The Saker Dear friends As I have previously announced, we are now “freezing” the blog. We are also making archives of the blog available for free download in various formats (see below).
What do you make of the Russia and China Partnership? Tue Feb 28, 2023 16:26 | The Saker by Mr. Allen for the Saker blog Over the last few years, we hear leaders from both Russia and China pronouncing that they have formed a relationship where there are
Moveable Feast Cafe 2023/02/27 ? Open Thread Mon Feb 27, 2023 19:00 | cafe-uploader 2023/02/27 19:00:02Welcome to the ‘Moveable Feast Cafe’. The ‘Moveable Feast’ is an open thread where readers can post wide ranging observations, articles, rants, off topic and have animate discussions of
The stage is set for Hybrid World War III Mon Feb 27, 2023 15:50 | The Saker Pepe Escobar for the Saker blog A powerful feeling rhythms your skin and drums up your soul as you?re immersed in a long walk under persistent snow flurries, pinpointed by The Saker >>
Interested in maladministration. Estd. 2005
RTEs Sarah McInerney ? Fianna Fail supporter? Anthony
Joe Duffy is dishonest and untrustworthy Anthony
Robert Watt complaint: Time for decision by SIPO Anthony
RTE in breach of its own editorial principles Anthony
Waiting for SIPO Anthony Public Inquiry >>
Voltaire, international edition
Netanyahu soon to appear before the US Congress? It will be decisive for the suc... Thu Jul 04, 2024 04:44 | en
Voltaire, International Newsletter N°93 Fri Jun 28, 2024 14:49 | en
Will Israel succeed in attacking Lebanon and pushing the United States to nuke I... Fri Jun 28, 2024 14:40 | en
Will Netanyahu launch tactical nuclear bombs (sic) against Hezbollah, with US su... Thu Jun 27, 2024 12:09 | en
Will Israel provoke a cataclysm?, by Thierry Meyssan Tue Jun 25, 2024 06:59 | en Voltaire Network >>
|
Translations of French poet by Irish writer and critic
national |
arts and media |
press release
Monday July 27, 2009 18:36 by Western Writers' Centre - Ionad Scríbhneoiri Chaitlín Maude - Western Writers' Centre, Galway westernwriters at eircom dot net Canavan Hse., Nuns Island, Galway 087.2178138
![Report this post to the editors Report this post to the editors](../graphics/report.gif)
Fred Johnston's writing turns to France
Writer, founder of the annual Cúirt literature festival and Director of The Western Writers' Centre (Ionad Scríbhneoirí Chaitlín Maude) Fred Johnston has been writing and publishing his poems almost entirely in French for some time now; but it all began with translating short stories of Breton folklore and French poems.
![Click on image to see full-sized version Fred Johnston](../cache/imagecache/local/attachments/jul2009/460_0___30_0_0_0_0_0_dscf0937.jpg) Fred Johnston He is not the first Irish poet who has abandoned English to write poetry in French. "I found I needed new eyes, as it were. The Irish poetry scene, to me, began to look like a bull-pen. Good poets wrote anyway. But I had experienced too much grubbiness, perhaps. One day I thought: 'We've lost our dignity somewhere.' And I am not alone." A translated French tale appeared in the magazine, Albedo 1. Recently, in Brittany, he began what he calls a test-run towards a possible book of photographs on the Monts Arrée region. And he has just recorded five short programmes for a Breton radio station on Irish culture and heritage.
But this year will see the publication of a longer project when his translations of the Breton-based poet, Colette Wittorski, are finally published.
"We met recently in Brittany - in Huelgoat, the town from which novelist Jack Kerouac's people emigrated in the 18th century - and discussed the final touches," he says. "Colette is a prize-winning poet and her work deserves a wider audience. This dual-language collection, hopefully, will acquire that to some extent."
Working on the project for two years, he found it tough but satisfying. "It was pleasurable, but it was a translation in the real sense, not merely something built on a crib by someone else. Often a phrase would seem clear, then turn out to have several meanings. Anyone who has attempted translation will understand. But finalising each phrase was like opening a window on a new way of seeing things. Colette Wittorski is happy with the end result and that's what matters." It is expected that the book will be launched both in Dublin and in Brittany and further details will be announced.
Fred Johnston's own poems written in French have appeared in, among others, Hopala! (Brittany), L'Empreinte Orange, Fôret de Milles Poètes, Le Cerf-Volant (Paris), Éclats de Rêves, Ouste, In-Fusion, Le Grognard, and here in The Stony Thursday Book and Studies Review. Plans are in motion to bring out a selection of his short stories, translated into French by writer and film-maker, Kristian Le Bras, later this year or early next year. He has read his work at the Franco-Irish Literature Festival in Dublin.
Meanwhile, the Western Writers' Centre is working to conclude the Bus Éireann-sponsored Irish-language poetry project for which they received an award at the end of last year.
![locked](../graphics/lock.gif) We are currently not accepting any more comments on this article.
|
View Full Comment Text
save preference
Comments (9 of 9)